| ILF - Irish Language Forum http://weightman.com.au/irishlanguageforum.com/ |
|
| Wombat's Unified Copula Theory (WUCT) http://weightman.com.au/irishlanguageforum.com/viewtopic.php?f=34&t=860 |
Page 1 of 1 |
| Author: | mhwombat [ Tue 27 Mar 2012 7:56 pm ] |
| Post subject: | Wombat's Unified Copula Theory (WUCT) |
For a complete list of wombat explanations, see: viewforum.php?f=34 Wombat's Unified Copula Theory (WUCT) v4.0 1. Classification sentences If the predicate is indefinite, the sentence is a classification sentence. The predicate comes first (usually it's the reverse in English). 2. Identification sentences a. If the predicate is a proper noun or emphatic pronoun, and subject is neither, the predicate comes first (usually it's the reverse in English). b. Otherwise, the subject comes first, as in English. 3. Proleptic Pronouns (a) [Ulster version] The copula can never be followed directly by a proper or definite noun, so you need to insert a proleptic pronoun (é, í, iad). (This proleptic pronoun isn't the subject or the predicate, and it isn't translated.) (b) [Connacht/Munster version] i. If your sentence has proper nouns or definite nouns in it, you you need to insert a proleptic pronoun (é, í, iad). It precedes the first proper noun or a definite noun, whichever it is you've got, and agrees with it in gender. (This proleptic pronoun isn't the subject or the predicate, and it isn't translated.) ii. If the subject is é, í, or iad, it goes both before and after the predicate. Examples Psst! You can generate your own custom examples at http://nualeargais.ie/foghlaim/copulaForm.php Classification sentences: Code: Select all Subject Predicate Example Translation OrderIdentification sentences where the predicate is a proper noun or emphatic pronoun, and subject is neither: Code: Select all Subject Predicate Example Translation OrderOther identification sentences: Code: Select all Subject Predicate Example Translation OrderRestructuring a sentence to avoid an indefinite subject: *Is marsúipiach wombat. A wombat is a marsupial. - Better: Marsúipiach atá sa whombat. - Other dialects prefer: Is marsúipiach é an wombat or Marsúipiach is ea an wombat. Split predicate Is wombat í a bhfuil a lán eolais faoin chopail aici. She's a wombat who knows a lot about the copula. |
|
| Page 1 of 1 | All times are UTC |
| Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group http://www.phpbb.com/ |
|